창 크기를 줄이고 늘리고 할 때 자세히 보면 시간을 나타내는 부분만 따로 노는 느낌이 듭니다.
시간 부분만 따로 평문(plain text)이 아니라 코드로 고정한 듯 보이는데
이걸 영문 기준으로 맞춰놔서 한국어로 번역하면 문법이 망가져 보이게 된 것 같네요.
차라리 시간은 '규칙적으로 사용하는 시간: 오후 8:00 ~ 오전 1:00' 처럼 따로 떼어 표시하면 문제가 없을텐데 말이죠.
즉 시간도 순서가 뒤집어져 보입니다.
창 크기를 줄이고 늘리고 할 때 자세히 보면 시간을 나타내는 부분만 따로 노는 느낌이 듭니다.
시간 부분만 따로 평문(plain text)이 아니라 코드로 고정한 듯 보이는데
이걸 영문 기준으로 맞춰놔서 한국어로 번역하면 문법이 망가져 보이게 된 것 같네요.
차라리 시간은 '규칙적으로 사용하는 시간: 오후 8:00 ~ 오전 1:00' 처럼 따로 떼어 표시하면 문제가 없을텐데 말이죠.
즉 시간도 순서가 뒤집어져 보입니다.