과제로 영문 번역을 맡아서 번역중인데. 'Told to'를 '지시받은' 이라고 썼더니 맞춤법 vs 어법간의 영원한 전쟁이 시작되었습니다.
결국 띄어쓰지 않고 '지시받은' 으로 쓰긴 썼는데 빨간줄이 계속 떠있어서 찝찝한 느낌을 지울 수가 없네요
과제로 영문 번역을 맡아서 번역중인데. 'Told to'를 '지시받은' 이라고 썼더니 맞춤법 vs 어법간의 영원한 전쟁이 시작되었습니다.
결국 띄어쓰지 않고 '지시받은' 으로 쓰긴 썼는데 빨간줄이 계속 떠있어서 찝찝한 느낌을 지울 수가 없네요