중국어에서는 카드(Card)를 번역할때 卡라는 글자 하나만을 씁니다.



네이버 중국어 사전에서는 동사로서의 의미만 있지만, 저는 지금까지 卡가 동사로 쓰인 적을 본적이 없습니다. 전부 카드를 뜻하거나, 외국어나 외국의 고유명사, 특정한 소리 등을 표현할때 이 卡를 쓰더군요.

발음은 '카'이며('드' 같은건 없습니다. 그냥 '카'로 끝입니다), 이 卡 앞에 뭘 붙이면 곧 '무슨무슨 카드'라는 의미가 됩니다.

굳이 에를 들어보자면 生日卡 생일카드, 电话卡 전화카드, 信用卡 신용카드, 圣诞卡 크리스마스 카드, 会员卡 회원카드, 이정도입니다.

컴퓨터에도 '카드'는 몇 장 있습니다. 먼저 그래픽카드부터 시작하겠습니다.



2번, 동사로서의 '보이다, 나타내다, 드러내다'라는 뜻을 사용하여, 显을 卡 앞에 붙이면 显卡, '셴카'가 '그래픽 카드'라는 의미의 단어가 됩니다.

그리고 또 랜 카드가 있습니다. 줄여서 그냥 랜으로도 통하긴 하지만..

인터'넷'이나 '네트'워크에서 Net이라는 단어를 사용하며, Net은 말 그대로 그물입니다. 그래서 그물 망자를 사용하게 됐습니다.



그런 이유로 网卡, '왕카'가 랜 카드가 됩니다.

마지막으로 사운드 카드가 남았습니다.



설명이 불필요한 글자입니다. '사운드'가 '소리'인건 당연하겠지요. '성카', 声卡가 사운드 카드입니다.
기글하드웨어(http://gigglehd.com/zbxe)에 올라온 모든 뉴스와 정보 글은 다른 곳으로 퍼가실 때 작성자의 허락을 받아야 합니다. 번역한 뉴스와 정보 글을 작성자 동의 없이 무단 전재와 무단 수정하는 행위를 금지합니다.